Club literario El rincón del caminante

El escritor israelí DAVID GROSSMAN, gana el premio Booker Internacional

El escritor israelí DAVID GROSSMAN, gana el premio Booker Internacional

La obra, Gran Cabaret, una historia sobre un humorista de Tel Aviv, es reconocida como el mejor libro traducido al inglés el año pasado.

DAVID GROSSMAN se ha convertido en el primer escritor israelí que gana el prestigioso premio Man Booker Internacional en lo que supone, entre otras muchas cosas, un regalo a la Feria Internacional del Libro que se celebra estos días en la ciudad donde nació hace 63 años, Jerusalén. Gran Cabaret, la obra premiada (A horse walks into a bar) fue elegida la a la mejor novela traducida al inglés en una ceremonia celebrada anoche en el Museo Victoria & Albert en Londres.

Curiosamente, Gran Cabaret, publicada en España por Lumen, es una de las obras más israelíes del autor: relata una historia muy local en torno a un entrañable humorista de nombre Dóvaleh.

“Es una alegría muy grande ver que una obra tan israelí, con anécdotas, lenguaje y chistes tan de aquí sea captada de forma tan precisa en un idioma extranjero”, ha afirmado Grossman sin escatimar elogios a los otros cinco finalistas: la joven argentina Samanta Schweblin, el noruego Roy Jacobsen, la danesa Dorthe Nors, el francés Mathias Enard y su compatriota y gran amigo Amos Oz.

“Dos de los candidatos en esta pequeña lista son israelíes. Es todo un fenómeno que en los 120 últimos años el hebreo haya despertado de un largo estado de coma para convertirse en un idioma cotidiano. Cuando mis nietos hablan hebreo no son conscientes de que es una especie de milagro”, ha contado antes de presumir: “Hoy tenemos literatura floreciente con numerosos escritores maravillosos”.

Sobre Oz, un eterno candidato al Nobel de Literatura, fue generoso. Como no podía ser de otra forma. “Amos es mi amigo y mi profesor. Me emociona estar incluido en una lista con él”, reconoció.

En declaraciones a la radio israelí, Oz ha devuelto el elogio: “Siento una gran alegría por mi gran amigo David. Su libro merece el premio. De 10.000 novelas traducidas al inglés, hay dos escritores de Jerusalén entre los seis finalistas”.

El novelista y la traductora en inglés de su obra, Jessica Cohen se repartirán la dotación del premio (casi 60.000 euros).

“El logro de David Grossman con este libro es enorme. Cada palabra en él es importante”, justificó el jurado inglés destacando el equilibrio en la cuerda floja realizado de forma espectacular”.

||||||||||||

 

Extractado de la Web

 

4 comentarios

  1. Imagen de perfil de Jesús María Mayorga Mota

    Gracias por la información, Beto. Sigue Israel sumando premios Nobel, no sólo en literatura, sino en todos los campos. Saludos.

     
  2. Imagen de perfil de Delia Checa

    Gracias, Beto, por este informe tan bien relatado.
    Es importante saber de los escritores
    que engalanan la literatura mundial
    y felicito que en esta oportunidad
    le haya tocado a tu país.
    Un abrazo.
    Delia

     
    • Imagen de perfil de Beto Brom

      Gracias a ti, amigaza, por regalarme tu presencia en este significativo premio, a uno de nuestros grandes escritores.
      Abrazotes

       

Deja un comentario

A %d blogueros les gusta esto: